人気ブログランキング |

<   2006年 02月 ( 28 )   > この月の画像一覧

発表会の曲 Guitar song in a recital

今日はギター教室でしたが、インフルエンザと酔っ払い騒ぎで、全く練習していませんでした。それで4月の発表会の曲を持ち込み相談になりました。お手本のCDはまるで演歌みたいにこてこてだし、楽譜もフラット3個。どうなることかと思いましたが、先生は歌のレッスンのMDを聞いて、キーが違うと言ってコードを見つけ出し、伴奏を考えました。それからカホンを合わせて何とかかっこがつきそうということで、終了となりました。どんな仕上がりになるのか、想像も出来ませんが、怪しい舞台になりそうです。歌詞を覚えなければ…
Today I had a guitar lesson. This week I had flu and drank too much, I could not practice well. So I bring song that I want perform in a recital. CD song was like popular ballad. It was not cool, but teacher found out right code, and he plays Cajon(Spanish drum). We fund that this is OK.
by azu_mitocha | 2006-02-19 01:35 | 習い事 Lesson

気に入っているおもちゃ My favorite toys

子供達のおもちゃのうち、写真の亀3匹はとても気に入っています。背中の部分を押すとスイッチが入り、4本の足を動かして前進を開始します。我が家はフローリングの床なのでなかなか前に進めませんが、ちょっとずつ進んでいつの間にかどこかに移動しています。止める時は背中を少し長く押すと、ぴぴぴぴぴぴと音がして止まります。小さいおもちゃなのに、よく出来ているなと思います。
ところで昨夜私の酔っ払い具合はかなり激しかったようで、キッチンの床で寝た上に右手にはあざができていました。誰か殴ったのではないかと家族が心配しています。
e0059513_02734.jpg

My daughters have many toys. I like these turtles. They start to walk with one push of their turtleback. They cannot walk well on wood floor, but they schlep to unexpected place. When you stop them push their turtleback longer. You can hear continuous sound and they stop to walk.
Yesterday I drank too much. I slept on the floor of kitchen. And I found bruise back on my hand. My family fear if I blow someone.
by azu_mitocha | 2006-02-18 00:18 | 雑感 Miscellaneous

送別会 farewell party

今日は送別会でした。誰かが会社からいなくなるのは、とても寂しい事です。今回は私の上司と仲良しだった遊び友達の送別会だったので、余計どーんと来ました。そしてワインを沢山飲んでしまいました。
さて今日は息子のエレキギターで、私が練習に使っているものを紹介しましょう。黒いリッケンバッカーです。先日ミュートが出来ないので、弦に付いていてカバーをはずしてもらいました、おかげで、ミュートの練習が調子よく出来るようになりました。もうすぐ3時です!さっさと寝なければ。
e0059513_256363.jpg

Today I had a farewell party. It was very interestiong and I drunk too much.
I want to introduce my electric guiter. It is Rickenbacker. It is heavy but sound is good.
by azu_mitocha | 2006-02-17 02:59 | 雑感 Miscellaneous

東京タワーにうっとり Ravishing Tokyo Tower

今日は病み上がりで親会社の本社に研修に出かけました。そこは東京タワーのすぐ近くです。駅から出るとすぐに目の前に大きく東京タワーが見え、見とれて歩いていて、全く違う道へ。研修終了後は本社窓から見える大きな東京タワーに歓声を上げ、外に出てから写真を撮ろうと思い、近くまで行くだけのつもりが、上りたくなり、大展望台まで上りました。今日は暖かいから夜景が少しもやもやしていると思いながら、展望台を何周もしてしまいました。明かりが落としてあったので、空中を歩いているみたいな感じがして、とてもきれいでした。高い所は苦手なのですが、本当にきれいで感動してしまいました。それより上は怖くて行けなかったので、帰ることにして外に出たら、雨が降っていました。それで少しもやもやしていたのですね。夜の東京タワー、とても気に入ったので、また行こうと思います。次回は250mの展望台にも行きたいです。
e0059513_2282727.jpge0059513_2285399.jpg

Today I had training in head quarter’s office. That office was near tower of Tokyo. Waking up the stairs of subway, I could see sight of Tokyo tower. I went the wrong way. And I could see tower from meeting room. After training, I wanted to take photos. I just wanted to take photos, but I climbed up to observation deck (of course by elevator). I enjoyed great night view. I felt that I float in mid air. I wish I climb up to highest observation deck next time.
by azu_mitocha | 2006-02-15 22:22 | 雑感 Miscellaneous

あなたのいない夜 Mis Noches Sin Ti

日本では「君偲ぶ夜」というタイトルで知られている曲Mis Noches Sin Tiですが、アルパの先生から、「直訳はあなたのいない夜です」と教わり、私はその直訳のタイトルの方が気に入っています。先日からずっと歌詞を探していましたが、アルパを始めたばかりの時に何気なく買ったCDに収録されていました。このCD、ギターとアルパの音が素朴で大好きです。また録音されている歌声もとても素朴で、良い感じです。このCDの中では、ANGELICA(アンヘリカ)とMis Noches Sin Tiがとても気に入っています。さてさっそくスペイン語辞書片手に、1段落目の歌詞を訳してみましたが、こんな感じ。 
 あなたと過ごした忘れることの出来ない美しい思い出を胸に抱きながら
 あなたとの別れの運命を耐え忍んでいます 
あー悲しい… これだけ調べるだけで大変な時間がかかりました。歌詞はまだまだ先に続きます。頑張って翻訳しようと思いますが、どんな美しい悲しい歌詞なんでしょう?
e0059513_2135175.jpg

I have been looking for lyrics of the song 'Mis noches sin ti'. That title means 'My nights without you'. I found that song was included in the Arteaga's CD. I love this CD. Sounds are simple and homespun. I love ANGELICA and MIS NOCHES SIN TI in this CD. I tried to translate Spanish lyric to Japanese. They are very teary lyrics. It needs very long time to translate Spanish to Japanese. But I will translate all lyrics to Japanese.
by azu_mitocha | 2006-02-14 21:52 | 音楽 Music

うまい話 Sweet deal

今日は会社で熱が39度近くまで上がり、いつも行っている病院の先生にタミフルを飲むように言われて、薬をもらって早退してきました。やはりインフルエンザでしょうか?
家に早く帰ると面白い勧誘の電話が山ほどかかってきます。特に今日は朝の占いを見ていたら、「うまい話には乗らないようにしましょう」と言っていたのに、かかってきた電話はニューヨーク市場の砂糖の相場取引の話で、通常250万円が4万円だと言う話です。4万円なら確かに払えそうな額です。いつもはすぐに電話を切ってしまうのですが、セールスのお姉さんと色々おしゃべりしてしまいました。何に興味が無いのか?という点についてです。結局私はお金を増やす事に興味が無いということで落ち着きました。今までかかってきた中で似たような話で、コーヒー豆には驚きました。えっいまどき?と思いました。砂糖は今注目されているので、これから株が上がるということですが、コーヒー豆の話を聞いたときに次ぐ驚きでした。
Today my temperature had gone up near 39 degree in the office, I left early. Doctor said me to take medicine of flu.
When I stay home in the daytime, there are many interesting sales calls. I received a call about advance business of sugar. My today's horoscope said that do not buy a sweet deal. I laughed because that phone call was exactly overlap on horoscope.
by azu_mitocha | 2006-02-13 22:38 | 雑感 Miscellaneous

風邪の週末 I caught cold

今朝起きたら、何となく調子が悪い、熱を測ると37.2度でした。のどもすごく痛くて、からだもだるいです。お昼を食べた後に、3時間ほど寝て起きたら、38度近くなっていました。これはインフルエンザかも知れないと思い休日診療の病院までだらだら出かけていきました。検査の結果はただの風邪。でも喘息の音がすると言われ、かなりパニックになって家に帰りました。喘息になった事がある人ならわかると思いますが、とにかく苦しい。二度と発作は嫌だと思って、この2年間はステロイドの治療薬を1日も忘れずに吸入しているのに…喘息になると思っただけで落ち着かなくなり息が苦しくなってしまい横になる事もできず、PCの前に座ってメールを書いたり、うろうろしてお茶を飲んだりしました。というわけで、Vサインなど出している余裕の写真ですが、息が上がって大変苦しい状況です。このカラス天狗みたいなマスクは結構気に入っていて、家にはいつもストックがあります。冬の間は寝るときにマスクをしています。
e0059513_19443645.jpg

This morning I felt rough, I checked my temperature it was 37.2 degree. I had a sore throat and felt weak. After eating lunch I slept 3 hours. After that my temperature was up to 38 degree. I think it must be flu. so I went to the hospital. It was not flu, but doctor said that he could hear sound of asthma. I surprised and got panicky. If someone once troubled with asthma, they know how hard to breath. I never want asthma attack, so I used steroid every night. I think I have asthma attack, I feel hard to breath, I cannot get off my feet. This picture looks without the slightest compunction, but I had hard breath. I like this mask. I put it when I sleep in winter.
by azu_mitocha | 2006-02-12 20:04 | 雑感 Miscellaneous

レジェンドオブゾロ Legend of ZORO

今日は昼に時間があったので、レジェンドオブゾロを見に行ってきました。かっこよかったー!主役のバンデュラスがとても素敵でした。それから強い妻も良かったです。そして一番気に入ったのは、口笛を吹くとどこからとも無く現れる大きな黒い馬です。その馬はトルネードと言う名前ですが、スペイン語しかわかりません。ゾロに「Study English]などと言われていました。時代は、カリフォルニアがアメリカの州として認められる時を描いていますが、ゾロってもともとその時代のアメリカの話だったかしら??昔見たときはアランドロンで、これもとても素敵だったのを思い出しました。映画が終わって1階に下りたらチケット売り場に長い列が出来ていました。皆はどの映画を見に来ているのでしょうか? 夜は久しぶりに合奏団の練習に参加。ちっとも出来ず、しかも4月の発表会に出る曲も探すように言われ、かなり焦っています。
e0059513_2331981.jpg

Today I went to the movie, Legend of ZORO. I love that movie. I love Tornado,Zoro's black horse, it understand Spanish only. So Zoro said to his horse 'Study English!'. It was very exiting movie. I want to see it again. I went to practice of guitar ensemble at night.
by azu_mitocha | 2006-02-11 23:09 | 映画 Movie

歌いまくり!  Sing on and on

今日は旦那が山に出かけて子供達だけなので、夕食後は好きなCD(古い!)を聞きながら一人カラオケ、歌いまくり、皆に迷惑がられています。でも気分はすっきり。1人ライブです。そのうち絶対エレキを弾きながら一人ライブします。今日は特にプリンセスプリンセスのベストアルバムを聞き、かなり歌いたい曲があることを発見しました。でも腹筋が無いと歌えない曲も沢山…昨日複数の人から「おめでた?」と聞かれてしまったし、プリプリの歌を歌うのには腹筋も必要なので、まずは腹筋から鍛えてお腹を引っ込めなければ!さっそく今夜から腹筋実行しますー。是非一度着てみたい服もあり(内緒!)、一度やってみたい髪型もあり(内緒!)、それを目指して頑張ります。エレキギターも頑張らなければ…(頭に浮かぶエレキを抱えてあの服を着て、あの髪型の私…フフフフフそれで絶対電車に乗ってやる!)妙に嬉しいです。
e0059513_2142714.jpg

Today after dinner, I sang songs on and on. These are very old songs but I love them. It raises my children's eyebrows. But it's OK. I found that there are many songs that I want to sing. Those songs need abdominal muscle to sing. I must sing like a rock star. Recently I fatted and yesterday I was asked ' Are you pregnant?' twice!! I've got to do sit-ups. I'll start it from tonight.
by azu_mitocha | 2006-02-10 21:53 | ライブ Live

歯が無い! Where is your tooth?

今日は娘3号が39度近い熱を出しましたが、異常に元気です。病院で検査を受けましたが、インフルエンザではありませんでした。私も昨晩の疲れが出て具合が悪かったので、休む事にしました。今朝は起きて来た娘2号の口を見てびっくり!「あれー!歯がない!」下の前歯がありません。いつの間に取れたのでしょう!そこで本人に問いただしましたが、わかりません。後で寝ていた場所を見たら、歯が落ちていました。ひえーー!!犬じゃ有るまいし。歯がぐらぐらするとかちゃんと言ってよー! 昨晩終電で帰ってきた私に言う暇が無かったのだろうなと思いました。ごめんねー。
e0059513_21205154.jpg

Today my 4 year daughter had a high temperature, but she is not flu. She is full of energy, run around the room. I feel little bit tired today, so I took off. One more surprise, my 5 year daughter lost her tooth. I asked her,’ Where is your tooth?' She said,'I don't know.' I found her tooth in her bed. I came back late last night, maybe she could not tell me about her tooth.
by azu_mitocha | 2006-02-09 21:37 | 雑感 Miscellaneous