<   2006年 02月 ( 28 )   > この月の画像一覧

麹町駅弁  Koujimachi Station Lunch

会社の近くのアジャンタというインド料理店では、麹町駅弁というのが売られていて、時々買ってきます。中身はマトンコフタ(肉団子)カレー、キーマ(ひき肉)カレー、サフランライス、玉ねぎのアムチュール(漬物)です。辛い辛い…よく見るとキーマにはホールのスパイスが沢山使われていますが、ブラウンマスタードを使っているところから、アジャンタのコックさんは南インドの人だろうなと思います。だから辛さも半端ではありません。サフランライスは、ターメリックでごまかした物ではなく、ちゃんとサフランが入っていました。かなりの量です。ホールスパイスで目立つのは、クローブです。クローブを食べる時には少し覚悟しましたが、特に強い味はしませんでした。煮込み時間が違うのかも知れません。コフタカレーは、どちらかと言うとサンバルみたいで、野菜も沢山入っています。このランチのおかげで、体中ポカポカな午後でした。一つ困るのは、コフタカレーが廻りに付いてしまうので、ビニールに入れたまま食べなければならず、蓋を開けるのにもどきどきはらはらすることです。
e0059513_22113411.jpg

Today's lunch was Koujimachi Station Lunch, bought from Ajanta, Indian restraints near my office. There stuffed mutton meat ball curry, Keema curry, saffron rice and onion pickles. They are very hot. I look closer I found that brown mustards. Maybe cook is came from south India. So he loves hot curry. Much saffron was used for rice, not fob off with turmeric. Cloves are highly visible, when I ate that I think it must be very strong but not so strong. Maybe it stewed for long time. There were many vegetables in mutton meat ball curry, it looks like sambal. I got warmer with this lunch. One annoyance is smear, I must take care of lid up.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-28 22:32 | 料理 Cooking | Comments(8)

娘2号の絵  Daughter's picture

今朝娘2号が書いた絵をみてびっくりしました。お姫様の絵ですが、肩が出ているのです。肩が出ているところのどこに驚いたのか分かりませんので、下の絵を見てください。お姫様の絵ですが、両方の肩が出て胸で止まるタイプのドレスを着ているのです。娘2号は本人曰く、「もうすぐ6歳になりそうな5歳」ですが、本当によく色々観察して絵を描いているなぁと思いました。
e0059513_013736.jpg

Today I surprised with my daughter's picture. She said this is a princess. That princess wore dress that is off the shoulders. My daughter is nearly six years old. I tip my hat to her for her power of observation.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-28 00:16 | 雑感 Miscellaneous | Comments(3)

スキーツアー  Ski Tour

土曜日の早朝5時起きしてブログを更新してから、娘1号と2人でスキーツアーに出かけました。メンバーは育成室で一緒だった有志です。子供達は泊まるのを楽しみに、親は飲み会を楽しみにしているツアーで、もちろんスキーもすごく楽しみでした。私は十数年ぶりのスキーですので、怖いの半分、期待半分でした。一番ショックだったのは転んだら最後、絶対起き上がれない事。からだが重くなっているし、筋力は落ちているし、大した斜面では無いのに、スキーがどこかに飛んだり、どうしても起き上がれなくてスキーをはずしたり、悪戦苦闘でした。これでまたしっかり運動しなければという気持ちが湧いてきました。この気持ちが消えない内に何かしなければ!スキーツアー1日目は晴天で少し動いただけでも汗びっしょりになるほどの良い天気でした。遠くの山も大変きれいに見え、リフトで上がる時の周りの景色に心がすっきりしました。2日目は残念ながら大雨で、スキーをせずに帰ってきました。大変楽しかったので、是非また行きたいです。スキーがもっと上手になるといいなと思います。
e0059513_18535790.jpg

e0059513_18541763.jpg

I went to ski this weekend. Member of this tour are parents and children which had a time in same nursery school. Children are look forward to stay with and parents are look forward to drink and talk with. Of course we are look forward to ski. It's been a long time since I went skiing last. I shocked with that I could not stand up when I fell down once. It is cause of my weight and I had muscle weakness. I decided to practice. It was very fine weather first day. I enjoyed landscape from lift. Second day it was raining. So we did not ski. Skiing was very fun, so I want to go again.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-26 19:08 | 旅行 Travleing | Comments(7)

カレンズブロート Currants Bread

ライ麦入りのカレンズブロートと言うパンを食べたくて、久しぶりに焼いてみました。ライ麦粉がなかなか手に入らず、あちらこちら探しましたが、ついにデパートで見つけました。このパンのレシピは、中学時代の友人が送ってくれました。材料は、強力粉、ライ麦粉、カレンズ、くるみ、キャラウェイシード、砂糖、塩、天然酵母、マーガリンです。カレンズというのは、普通のレーズンよりも少しサイズの小さいレーズンです。このパン、一度食べたら最後時々食べたくなり大変です。作っている時には、とてもこんなに沢山の具は入らないと思うほどの量のカレンズとくるみを使います。
e0059513_5232838.jpg

I baked currants bread. I have been looking for rye flour these days and I found that yesterday. Classmate of elementary school send me recipe of this bread. This bread is made from hard flour, rye flour, currants, walnut,, caraway seeds, sugar, salt, wild yeast and margarine. Currants are small size raisin. This bread is very delicious and moreish. This includes a large amount of walnut and currants.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-25 05:38 | お菓子&パン Baking | Comments(4)

唐橋焼 Karahashi-yaki

毎年日本橋高島屋で近江展というイベントが開かれます。父の友人が唐橋焼という陶器を出展するため、いつも一度は訪ねます。今年も素敵な作品が沢山ありました。だいたい毎年その頃になると、ずっと使っていたコップが割れたりします。今年はどうしようかなと思っていたら、焼酎グラスが大変気に入り、セットで購入して来ました。とても持ちやすくて、今後愛用しそうです。
e0059513_22235997.jpg

Every February there is commercial event named 'Oumi-ten'. We can buy regional goodies of Oumi. My father's friend runs a booth of ceramic work. I go there every year. This year there are very nice and beautiful ceramic works. This year I bought cup for distilled spirit. These cups are convenient to use. I like these cups.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-24 22:31 | 雑感 Miscellaneous | Comments(0)

猫のお気に入り  Pet cat's favorite

我が家の猫は、ずっと乾燥えさを食べていますが、一度えさがなくなって、緊急で缶入りのえさを食べたら、缶えさが大好きになったらしく、夜はにゃーにゃあーと騒いで缶を要求します。その様子があまりにも可愛く、必死なので最近は缶入りのえさをあげるようになりました。猫ちゃんの缶入りえさを見た娘3号。「私も食べたいー!!!」と大騒ぎするので、困った旦那がツナ缶を開けて食べさせました。私に向かって嬉しそうに「おかーさん、猫ちゃんと一緒!おいちいー!」と言っていました。
e0059513_1265088.jpg

Pet cat has been eating dried food. But once we gave her cat food in a can. She found that cat food in the can is very good. And after that she request food in the can every night. That looks very pretty and makes desperate efforts; we decided to give her food in the can. One day my daughter looked that cat ate food in the can, daughter said that she wanted to eat it too. So my husband gave her canned tuna. Daughter looks so exited and said to me ' This is same food as a cat!' ‘It’s very nice!'
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-24 01:37 | 雑感 Miscellaneous | Comments(2)

ランチの楽しみ  Delight of Lunch

会社の周りには、美味しいお店が沢山あり、ランチタイムには新しいお店の開拓が、とても楽しみです。今日は先日開拓したポルトガル料理のお店に同僚と一緒に出かけました。ポルトガル料理と言われても思い浮かぶ料理がありません。 そのお店は日替わりのランチを出していて、今日は野菜のスープとお料理はあさりのご飯とグリンピースとベーコンの煮込みからのセレクトでしたので、グリーンピースにしました。こんなに大量のグリーンピースを食べたのは久しぶりです。とても美味しくいただきました。 夜は最近愛用している「青山ゑびす堂」に友人と出かけ、帰りは表参道ヒルズを眺めてきました。ちょっと遠いですが写真を撮ってみました。
e0059513_2361496.jpge0059513_2362889.jpg

e0059513_2331647.jpg

There are many restaurants around the office. I enjoy finding new restaurant for lunch. Today I went to the rest rant of Portugal. I never know special menu of Portugal. That restaurant have menu of the day for lunch. Today’s menu was soup of vegetables and Japanese littleneck rice or boiling green peas and bacon. I choose latter one. It is been a while since I ate such a many green peas before. And tonight I went to pub 'Aoyama Ebisu dou' with my friends. I took photo of Omotesando hills. How does it look?
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-22 23:18 | 料理 Cooking | Comments(3)

メキシコのアルパ Arpa in Mexico

アルパは中南米の国で使われている楽器ですが、国によってそれぞれ特徴があります。初めの私のイメージでは、メキシコは賑やかで楽しく、パラグアイはしっとりでした。初めに習っていた先生がメキシコ人だったのと、好きな曲がメキシコの曲だったので、メキシコのアルパの曲のCDを沢山購入しました。特に上松美香さんのコンサートで、紹介された踊る大捜査線の曲の元となったEL CASCBELという曲を聴きたくてその曲が入っているCDを何枚か購入しました。その内の1枚がこのメキシコのアルパ-ラバンバです。特にこのCDはハローチャの音楽を集めてあり、聴いているととても楽しい気持ちになります。
先日訳が途中だったMis Noches Sin Tiですが㈱テイクオフさんが訳詞を送ってくれました。また後日紹介したいと思います。
e0059513_230013.jpg

Arpa is used in middle and South America. Songs have many different images depending on the country. My first impression was Mexico's Arpa songs are bustling and Paraguay's Arpa songs are soft. I bought many CDs of Mexican Arpa because my teacher was from Mexico and I love Mexico songs. Especially I want to hear 'El Cascabel'. Mika Agematsu played this song in her live concert. I bought some CDs which include 'El Cascabel'.This CD is very energetic and amusing.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-21 23:13 | 音楽 Music | Comments(0)

ニコラス カバジェーロ Nicolas Caballero

アルパのCDを少しずつ紹介したいと思います。 ニコラスカバジェーロは脅威のテクニックで4本の腕を持つ男と呼ばれる、パラグアイアルパの奏者です。彼のCDの中で写真のArpaというのがアルパの有名な曲を集めた物です。このCDには、チョグイ鳥、君偲ぶ夜、牛車の下で、カスカーダ、鐘つき鳥、牛乳列車などが収録されています。初めて聴いた時には、あまりにも滑らか過ぎて、アルパの演奏のようには聞こえませんでしたが、何度も聴くうちに、特に牛乳列車という曲の、汽笛の音や列車の走る音、牛乳瓶ががちゃがちゃ触れ合う音などの表現に本当に心惹かれるようになりました。次回来日の時には是非コンサートに行ってみたいと思います。
e0059513_19351917.jpg

I want to introduce CD of Arpa. Nicolas Caballero is called who has four arms because of his excellent techniques. This CD 'Arpa' included famous Arpa music such as, Paharo Choguy, Mis Noches Sin Ti, Cascada and Tren Lechero. It is too fluent that I did not think these songs are performed by Arpa. Especially I was impressed with many imitation sounds like air whistle, sound of rattler, clinkety-clank sound of milk bottle. If he visits Japan next, I want to go to his concert.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-20 19:49 | 音楽 Music | Comments(0)

スキーグッズ購入 Preparation of skiing

今日は娘1号と一緒にスキー小物を買いに御茶ノ水まで出かけました。帽子とめがね用ゴーグル、タイツなどを購入しました。帽子は普通のにするはずが、何故かトサカ付きの帽子になりました。娘1号は大爆笑。私もなぜか気に入ったのと、これなら絶対見逃さないだろうと思って購入してしまいましたが、家に帰って息子の前でかぶって見せると、「絶対そばには行かない!」。夫は大爆笑。下の子供達は「きゃー!鶏みたい!」大変評判が良かったので(?)是非スキー場でこの帽子とゴーグルで頑張ってみたいと思います。
e0059513_23295639.jpge0059513_23301110.jpg

e0059513_23303971.jpge0059513_23305149.jpg

Today I went to buy something for ski tour. I selected interesting headwear. My eldest daughter burst into laughing. But I think it is easy to find me for daughter. I bought it. After I arrived home I wear that. My sun said ' I never ski with you and your headpiece!’ My husband breaks up. And small daughters said 'Yippee! You look like chicken!' I had a goof reputation for this headwear. I will use this for skiing.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-02-19 23:42 | 旅行 Travleing | Comments(2)