カテゴリ:ロンドン London( 18 )

白鳥について再び  Swans in Thames

以前ウィンザー城の近くのテムズ川に白鳥が沢山居る記事を書きました。その時も疑問としてなぜ、足を上にあげているのだろうか?と書きましたが、その後いくら調べても同じような写真も見かけず、特に日本の屈斜路湖や瓢湖の白鳥にはそんな写真は1枚もありませんでした。テムズ川の白鳥はこぶ白鳥という種類らしく、公式に飼育されているそうです。屈斜路湖や瓢湖は周りは雪景色でとても寒いので、足を出さないのかも知れない… とても面白いので、足を上げている白鳥の写真だけ山ほど撮り、写真集を作りたいなぁ…そもそもハクチョウのような大型の鳥は着水時のブレキ-の役目、助走するために大きなみずかきが必要ということです。そして水の中では足がものすごい勢いで動いているとよく聞きます。本当でしょうか?
e0059513_2337856.jpg

I wrote about swans in previous diary. There were many swans that put their black webbing on their back. I searched about this through internet again and again, but I could not find same pictures. Especially in Japan, there is no swans that put their webbings on their back. It is winter when they move to Japan, so they do not put their webbings. It is cold. I want to take more photos.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-07-28 23:45 | ロンドン London | Comments(1)

ロンドンの食事 Foods in London

今日はロンドンで食べたもので写真があるものを集めてみました。よく考えると、ロンドンさんが作ってくれた朝ごはんが無い…朝はお腹空いてたからなー。初日のタイ料理のトムヤムクンや焼きライスヌードルの写真が無い…すごーくお腹空いていて、いきなり食べちゃったし…アメリカンチェリーも無い…美味しくてぱくぱく食べたし…リバプールのホテルの部屋で食べたチーズとワインの写真も無い…我慢できなくてかじっちゃった…パスティも無い、気づいた時には半分になってた…写真があるけど、よく見ると鍋焼きうどんつついちゃってるし、朝食のウィンナーかじっちゃってるし、インド料理のナンも食べちゃってます。食い気先行ですね。そう言えばリバプールから帰ってきた日の夜は何を食べたのかしら?パスティだけ?他にも何か食べた気がしますが、そうだ!ギネスを飲みました。
e0059513_20194718.jpg

Today I gathered up picture of foods in London. There is no picture of breakfast that my friend cooked. I was very hungry in the morning. There is no picture of sour soup of Thai food. I was so hungry that I ate soup before take photos. And there is no picture of American cherries and cheese; I was too hungry to take photos. There is no picture of pasty. It was already eaten half when I thought to take photos. And please do not look pictures closely. I already bit some of them.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-07-26 20:32 | ロンドン London | Comments(3)

ロンドンやーい… Oh, London...

久々にロンドンを思い出し、写真を見直しました。今回人をあまり写して来なかったなー。本当にびっくりするくらい人が写っていません。それで数少ない人物写真からまずは、バースツアーでお世話になった運転手さん。とっても明るくて、目印は黒い雨傘。どこに行っても傘を広げて皆を集めていました。私がソールズベリーでトイレにこもっている間におしゃれにワインを飲んでいました。鼻の頭とほっぺが赤くなって、昔実家にあった木彫りのお人形を思い出しました。
e0059513_226417.jpg

次はバースで会ったストリートミュージシャン。写真を良く見ると自分のCDも売っているらしい…買ってくれば良かったよー。
e0059513_2294867.jpg

そして何と言ってもリバプールのイエローダックマリンの運転手さん。ものすごーくまじめな顔で、車が沈んだ場合の対応方法について説明してくれて、みんなの緊張感を高めてから水路にドボーン!入った後に魚のぬいぐるみを使って細かい芸をしたり、皆に水鉄砲で水をかけたりしました。大受けー!
e0059513_2285411.jpg

I threw a new look at pictures of London. I found that this time I took a few photos of person. Today I want to introduce these three pictures. First one is guide of Bath tour. His eye mark is big black umbrella. I saw him during a glass of red wine during our sight seeing. Second one is street musician. I found that he sells his CD in this picture. Third one is driver of yellow duck marine of Liverpool. He brought a lot of excitement to cast into the channel.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-07-24 22:34 | ロンドン London | Comments(2)

コベントガーデンにて Covent Garden

ロンドンのコベントガーデン。初めて行ってみました。広場では、大道芸や音楽が披露されていて、ドームがかかった場所には、所狭しと雑貨屋が並んでいます。雑貨屋を取り巻く周りの建物には、化粧品や素敵なデザインの手作り雑貨のお店などがありました。ドームの下の雑貨屋は、とても可愛い子供服を扱っているお店が多かったのですが、結構高い…ロンドンのほかの場所で子供服を見なかったので、比較できませんが、日本から考えると高かったです。様々な雑貨を見ているうちに、目が離せなくなって遂にブラシを購入しました。なかなか魅力的だと思います。とても使いやすく、愛用しています。
e0059513_22552891.jpg

I went to Covent Garden first time. There were many small shops. I looked around very nice designed goods; at last I bought these hairbrushes. Aren’t you thinking them charming? I love them.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-30 23:02 | ロンドン London | Comments(0)

サッカーと滞在したお部屋 Foot bool and the room I stayed

ロンドンやリバプール滞在中に写真のようにイングランドの旗をつけた車が沢山走っていました。日本ではたぶん禁止だと思いますが、この車のウィンドウに挟むイングランドチームの旗はあちこちで売られています。車によっては、リアウィンドウいっぱいに旗が飾られていたりします。観光客のお土産のお店の一角にもイングランドコーナーが設けられていて、マグや旗が沢山並んでいました。日本は一次リーグで終了。街中のサムライブルーの旗が淋しそうです。
e0059513_21593553.jpg

話はガラッと変わりますが、以下が私が滞在したお部屋です。すてきでしょー?
e0059513_224416.jpg

そして自宅の自動給湯のお風呂では出来ない泡のお風呂です。気持ちよかったでーす。
e0059513_226643.jpg

When I was in London and Liverpool, I found many cars with flags of England. It is not possible in Japan, but many cars used that flag to cheer for England football team. Second picture is the room I stayed. It is very nice! And third picture is bubble bath. I cannot have a bubble baths in Japan.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-24 22:13 | ロンドン London | Comments(0)

どうやって止めてるの?? Is there any rule ?

駐車違反新法が施行され、日本では駐車違反の厳しい取締りが始まりました。ロンドンはと言うと、今まで全く気づかなかったのですが、車の向きが変です。日本と同じ左側通行の左側の道路に、こちらを向いて止まっている車が何台も!一体どうやって止めているのでしょう?写真の車は車間が結構ある止め方ですが、ロンドン市内では、隙間がほとんど無く止まっているところもありました。ペーパードライバーの私にはとても信じられない止め方です。Londonさんの言うには「こんなふうに止めていても、駐車違反はしていない」ということです。これらの車が出る所を見たかったのですが、結局出る所も止める所も見る事が出来ませんでした。
e0059513_1957456.jpg

I found that there are many strange systems to park motorcar in London. Japan and England are left-hand traffic. But some cars parked wrong way. They parked law-abiding but it cannot be impossible in Japan.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-22 20:10 | ロンドン London | Comments(1)

帰りもビジネスクラス!  Dish of Business Class

ロンドンからの帰りはまたビジネスクラスでしたが、疲れがどっと出てしまい、食欲があまりありませんでした。洋食は重そうだったので、和食を頼みましたが、これがすごかったです。1枚目の写真が前菜、2枚目の写真がメインとごはんです。そしてこの後にお皿いっぱいに盛られたリンゴのタルトやババロア、アイスクリームなどがありました。写真を撮るために頼もうかと思ったのですが、全く食べられそうにないので、断りました。悔しい… 
e0059513_2034023.jpg
e0059513_2034897.jpg

映画を2本(キングコング、ナイロビの蜂)見て、ぐっすり眠った後に出てきたのが、到着前のお食事。こちらは洋食をお願いしました。この写真の果物、固くて食べる事が出来ませんでした。
e0059513_205042.jpg

往復のビジネスクラスのおかげで、大変贅沢な旅行となりました。次の日会社に行ったらいきなり現実に引き戻され「遊びすぎ」などと言う同僚を「うるさい!」と怒鳴り倒しました。

Homeward flight my seat was changed to business class again! But I was tired and could not eat much. I selected Japanese food. First picture and second picture are dinner. After this there is desert, but I excuse. And third picture is dish before arrival. This time I selected European cooking. It was very good, but I could not eat fruit because they were hard to bite.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-21 20:15 | ロンドン London | Comments(2)

ウィンザー   Windsor

さてーロンドン最終日はウィンザーでした。お城の話は前に書きましたね。ウィンザー城からイートン校に向かうテムズ川の橋の所には、大量の白鳥が、上野の不忍池の鴨のように集まっています。近くの売店でえさを売っているというのもどこかで見た風景です。でも白鳥は大きいので大変迫力があります。えさを求めて集まって来て、取り合いの喧嘩など始まると思わず退いてしまいます。白鳥をこんなに近くで見るのは初めてなので、色々観察してしまいました。片足を上に上げている白鳥が沢山居るのを発見しました。調べてみましたが、理由ははっきりしません。どうやら片足ずつ休ませているらしい。
e0059513_9385247.jpg

夢中になっていて、鳩にフンを落とされたのに気づかず後で大騒ぎとなりました。そしてイートン校見学の後、入ったトイレにもしっかり学校のマークがついていました。
e0059513_9421374.jpg

I already wrote about Windsor castle. There are many swans near Windsor castle. I found some of them lift their fin above their wing. It is very interesting. I do not know why, maybe they have a rest. I found mark of Eaton College in the bath room of Eaton.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-18 09:50 | ロンドン London | Comments(0)

ローヤルドルリーレーン劇場 Theater Royal Drury Lane

今回の旅行は時間が短くて、ミュージカルやオペラを見に行くことが出来ませんでしたが、どうしても諦めきれず、友人宅で夜遅くまでガイドブックと戦った挙句、見つけましたー。昼間でも劇場に入れる、しかも舞台裏を見ることが出来るバックステージツアーです。後で友人に聞きましたが、このバックステージツアーとミュージカルを組にしてみる人が多いそうです。実はこの劇場で上演されているプロデューサーズはロンドン行きの飛行機の中で映画を見てきましたので、その舞台裏はどんなだろうとわくわくしました。劇場の入り口はこんな感じです。
e0059513_1956118.jpg

そしてツアー開始15分前に到着して待っていましたが、他に人が現れる気配が無いまま開始時間に。えーもしかして1人で1時間も英語のツアー?と動揺していたら、あと4人来る予定だから待ってねと言われ、かなりほっとしました。そしてちょっと昔の衣装を着たお姉さん登場。それから4人のうち2人が到着して、あとの2人は来れないとのことで、3人でツアーの開始となりました。他の2人はアメリカ人で写真を撮らないので、写真を撮り難く、結局途中でカメラをしまいました。ガイドのお姉さんは以下です。いやーそれにしてもアメリカ人はよくしゃべる…
e0059513_19595741.jpg

王様が通る道を通ってロイヤルボックスから劇場を眺めた後、2階席を通り、次に王女様の席へ、そこから楽屋に抜ける通路を通り、舞台袖のかつら置き場などを眺めて、劇場が出来た当時の地下通路へ。そして舞台の横を通って舞台の下の装置を眺め、楽屋口から外へ。その間劇場の歴史や王様と王女様の席が分かれた理由やこの劇場に出る灰色の幽霊の話などすごーくどきどきしながら聞きました。とても楽しい1時間のツアーでした。

I joined Back Stage Tour of Theater Royal Drury Lane. Tour guide introduce history of the theater, walk up and down the back stage and told us about 'Gray man' ghost of this theater. I enjoyed and if I have a chance I want to come here again and after back stage tour I will see musical from audience seat.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-09 20:17 | ロンドン London | Comments(1)

リバティ  Liberty

ランチは何やら頼み方が分からず、困りましたが、一応スープとクロワッサンとカプチーノです。ロンドンはイタリアンカフェが流行っているようです。このお店、後で気づきましたが、裏側に大きな店舗がありました。私が入った方がお店の裏側だったのかも知れません。スープをビッグカップで頼んだので、カプチーノもビッグカップだろ?と聞かれ、Yesと言ってしまいました。多かった…
e0059513_0132028.jpg

ランチの後は、子供が股裂きをしてしまったカエルを買いにリバティまで行きました。でもリバティの店員さんに聞いたら、何年か前に動物を作るのはやめてしまったということです。親切にも動物が欲しいなら、3階に動物柄のバッグがあるよと教えてくれましたが、結局高級品が並べてある店内をうろうろしただけで、外へ。外観は昔のままだったなぁ。
e0059513_0164788.jpg

そしてピカデリーサーカスまでの道のりでホットチョコレートホワイトを見つけたので買ってみました。家に帰って開けてみると本当にホワイトチョコの粉末でした。これを溶かすとホットホワイトチョコレートになります。娘1号が気に入ってくれてよく飲んでいます。
e0059513_0253830.jpg

I ate lunch in Italian cafe. It was very good. I like this. There are many Italian cafes in London. After that I went to Liberty to buy flogs. But there was no flog. They did not make flogs from few years ago. And way to underground station I found hot white chocolate. My daughter loves it.
[PR]
by azu_mitocha | 2006-06-09 00:34 | ロンドン London | Comments(2)